alisali
[alisali]
noun (reduplicated)
tree called in Oriya "al"
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ano atenselan ʤuʤu dosu kedi
listenloadingplaying
[ano atenselan ʤuʤu dosu kedi]
Sentence
Do you want to see the woman?
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
aʤa tata
[aʤa tata]
noun (reduplicated)
mother’s father
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
bubulai, pl. le
[bubulai, pl. le]
noun (reduplicated)
cream of milk, foam
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
burbumsim tilɔǐ
[burbumsim tilɔǐ]
noun
tree species
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
druka abubuʔ susumdenta
listenloadingplaying
[druka abubuʔ susumdenta]
sentence (reduplicated)
The tiger is eating the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
gegep
[gegep]
verb (reduplicated)
hot, be
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
gegeʔ
[gegeʔ]
verb (reduplicated)
scratch oneself
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
gimeʔnda datikwi
[gimeʔnda datikwi]
noun phrase
goat milk
Dialect: Hill Remo
bookmark
gitiŋ om pa logɽaiʔʃiʔdita
listenloadingplaying
[gitiŋ om pa logɽaiʔʃiʔdita]
Sentence
They two were falling down.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
gubu susup̚ aʈ aʑortiŋ
listenloadingplaying
[gubu susup̚ aʈ aʑortiŋ]
Sentence
I did not go the market to buy a pig.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
igluk, egluk, pl. iglugle
[igluk, egluk, pl. iglugle]
noun
ear wax
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kakaru
[kakaru]
noun (reduplicated)
pumpkin species
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kukurpiʔ
[kukurpiʔ]
noun (reduplicated)
panka bird; dove
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kukusag (bɔ̃s)
[kukusag (bɔ̃s)]
noun (reduplicated)
Bonda male of the tiger clan
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kusi, kusi, kari, pl. le
[kusi, kusi, kari, pl. le]
noun
key
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔlkɔlaǐ
[kɔlkɔlaǐ]
verb (reduplicated)
rinse one’s mouth
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔrkɔra (baǐ)
[kɔrkɔra (baǐ)]
adjective (reduplicated)
very much salty
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
laʔlap, pl. laʔlaʔbe, laʔlable
[laʔlap, pl. laʔlaʔbe, laʔlable]
noun (reduplicated)
butterfly
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
lɔglɔk
[lɔglɔk]
verb (reduplicated)
calf
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
maiŋ mari niŋ sagur uroʔtino
listenloadingplaying
[maiŋ mari niŋ sagur uroʔtino]
Sentence
He and I are drunk.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
maɲʤal, maʤaɲʤal
[maɲʤal, maʤaɲʤal]
adverb (reduplicated)
very much
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
memeʔ
[memeʔ]
noun (reduplicated)
dance
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
muiɲda selanla aniŋ gubuʔ beroʔ
listenloadingplaying
[muiɲda selanla aniŋ gubuʔ beroʔ]
sentence
The woman gave me the pig.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
muiɲda selanla aniŋ gubuʔ peroʔ
listenloadingplaying
[muiɲda selanla aniŋ gubuʔ peroʔ]
sentence
The woman gave me the pig.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
muna susub rem
[muna susub rem]
noun (reduplicated)
pickpocket
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
munda remo laglak̚ urota
listenloadingplaying
[munda remo laglak̚ urota]
Sentence
The man is running quickly.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
mɔrtɔk, mɔmɔrtɔk
[mɔrtɔk, mɔmɔrtɔk]
noun (reduplicated)
star
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
naj agulajro ʤuʤu aboŋtenaj
listenloadingplaying
[naj agulajro ʤuʤu aboŋtenaj]
sentence (reduplicated)
We will not see each other.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
naj dabri dentaj bond arentenaj
listenloadingplaying
[naj dabri dentaj bond arentenaj]
Sentence
We will not stop making baskets.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
naj lab atenselan ʤuʤu abontene
listenloadingplaying
[naj lab atenselan ʤuʤu abontene]
Sentence
We are no longer looking for the women.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
neri, eri, ɲeri
[neri, eri, ɲeri]
noun
body
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
niŋ agubu dʑudʑu adusukta
listenloadingplaying
[niŋ agubu dʑudʑu adusukta]
Sentence
I don’t want to see the pig.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
niŋ ano eroga dʑudʑu agontiŋ
listenloadingplaying
[niŋ ano eroga dʑudʑu agontiŋ]
Sentence
I won’t see you tomorrow.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ isao atiŋgom witiŋ witiŋ ɽutiŋ
listenloadingplaying
[niŋ isao atiŋgom witiŋ witiŋ ɽutiŋ]
sentence (reduplicated)
I will go to the village every day.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ kirkeʔ maŋmaŋ witiŋ
listenloadingplaying
[niŋ kirkeʔ maŋmaŋ witiŋ]
sentence (reduplicated)
I want to play.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ masa dʑudʑu aʔontiŋ
listenloadingplaying
[niŋ masa dʑudʑu aʔontiŋ]
Sentence
I did not see anything there.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
niŋ oi ponteʔ amaj ajanʤutiŋ
listenloadingplaying
[niŋ oi ponteʔ amaj ajanʤutiŋ]
Sentence
I was not looking at her yet
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
no aniŋ oiponteʔ ʤuʤu saʔ abunt ano
listenloadingplaying
[no aniŋ oiponteʔ ʤuʤu saʔ abunt ano]
Sentence
You have not seen me yet.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
no kona aniŋ biberenteno
listenloadingplaying
[no kona aniŋ biberenteno]
Sentence
You are giving it to me.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
no kona oiponteʔ aniŋ abenteno
listenloadingplaying
[no kona oiponteʔ aniŋ abenteno]
Sentence
You are not giving it to me yet.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
nɔnɔŋ
[nɔnɔŋ]
noun (reduplicated)
long bamboo shaft with which the ceiling of a hut is tied
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
nɖainɖa
[nɖainɖa]
noun
tree looking like the date palm tree
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
pa mbajo logɽaiʔʃiʔditupa
listenloadingplaying
[pa mbajo logɽaiʔʃiʔditupa]
Sentence
You two were falling down.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
raŋɽak, pl. raŋɽaʔge, raŋragle
[raŋɽak, pl. raŋɽaʔge, raŋragle]
noun (reduplicated)
scaffold, machan
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
remo akendaʔ pugrepre
listenloadingplaying
[remo akendaʔ pugrepre]
Sentence
The man is breaking the branch.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
remo diredire uriŋo ujenta
listenloadingplaying
[remo diredire uriŋo ujenta]
sentence
A man is slowly walking.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukra Dangada Majhi
bookmark
remo suriʔsuriʔ uriŋo ojenta
listenloadingplaying
[remo suriʔsuriʔ uriŋo ojenta]
sentence
A man is walking fast.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukra Dangada Majhi
bookmark
sonia oipontek̚ susumarai
listenloadingplaying
[sonia oipontek̚ susumarai]
Sentence
Sonia has not (yet) eaten.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
susuʔ
[susuʔ]
verb (reduplicated)
collect in a basket in handful
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sɔsɔn
[sɔsɔn]
noun (reduplicated)
hawk
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tata
[tata]
noun
father’s father, mother’s father
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
titim, pl. e, le
[titim, pl. e, le]
noun (reduplicated)
tamarind
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tugola abubuʔ ʤa asumto
listenloadingplaying
[tugola abubuʔ ʤa asumto]
interrogative sentence
Yesterday who did not eat the snake?
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
tugola druka abubuʔ suma abuŋto
listenloadingplaying
[tugola druka abubuʔ suma abuŋto]
sentence (reduplicated)
Yesterday the tiger did not eat the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
tugola druka abubuʔ sumoʔ
listenloadingplaying
[tugola druka abubuʔ sumoʔ]
sentence (reduplicated)
Yesterday the tiger ate the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
tugola druka abubuʔ susumɖiŋka
listenloadingplaying
[tugola druka abubuʔ susumɖiŋka]
sentence (reduplicated)
Yesterday the tiger was eating the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Wude Sisa
bookmark
tɔktɔŋrɔ
[tɔktɔŋrɔ]
preposition
here and there
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
õʔõ gulaido susumdentənai
ɔpɔ̃ɔ̃raǐ
[ɔpɔ̃ɔ̃raǐ]
verb
make swim
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔtɔntɔ̃
[ɔtɔntɔ̃]
verb (reduplicated)
make another rub
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔɖugɖuk
[ɔɖugɖuk]
verb
send
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃jɔ̃ǐ
[ɔ̃jɔ̃ǐ]
verb
converse
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃, ʔɔ̃ɔ̃
[ɔ̃ʔɔ̃, ʔɔ̃ɔ̃]
noun (reduplicated)
son, daughter, husband’s brother’s children, wife’s sister’s children
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃meʔ
[ɔ̃ʔɔ̃meʔ]
noun (reduplicated)
young one of goat; kid
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃rem, pl. e, le
[ɔ̃ʔɔ̃rem, pl. e, le]
noun
kitten
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖruguk, pl. ɖruguʔge, ɖrugugle
[ɖruguk, pl. ɖruguʔge, ɖrugugle]
noun
goiter
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɽiga sa no no
listenloadingplaying
[ɽiga sa no no]
sentnece, interrogative
Where do you come from?
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
ʈiʈigɔnɖi ɖeŋ ũɪ
[ʈiʈigɔnɖi ɖeŋ ũɪ]
verb (reduplicated)
hop on one leg
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ʤaŋgar gari
[ʤaŋgar gari]
adverb (idiomatic)
south (lit. towards the hill)
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖriga sa no no
listenloadingplaying
[ɖriga sa no no]
interrogative sentence
Where do you come from?
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark