abubuʔ sumo konun druka munabaj
listenloadingplaying
[abubuʔ sumo konun druka munabaj]
sentence (reduplicated)
The tiger who ate the snake is big.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
anene
[anene]
used in songs to set the voice in proper tune
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
aʔaʔ, aʔǎ
[aʔaʔ, aʔǎ]
noun (reduplicated)
mushroom species, bamboo, bamboo-shaft supporting the roof of a hut
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
bubulai, pl. le
[bubulai, pl. le]
noun (reduplicated)
cream of milk, foam
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
bɔbɔ
[bɔbɔ]
noun (reduplicated)
see babu
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
druka abubuʔ asumto
listenloadingplaying
[druka abubuʔ asumto]
sentence (reduplicated)
The tiger is not eating the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
druka abubuʔ susumdenta
listenloadingplaying
[druka abubuʔ susumdenta]
sentence (reduplicated)
The tiger is eating the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
gagaktɔm
[gagaktɔm]
verb (reduplicated)
open mouth
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
gagaʔtɔm (baǐ), gagaktɔm (baǐ)
[gagaʔtɔm (baǐ), gagaktɔm (baǐ)]
adjective
gaping
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
gegeʔ, gege
[gegeʔ, gege]
noun (reduplicated)
worship, a promise to offer a sacrifice to god
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
gubu susup̚ aʈ aʑortiŋ
listenloadingplaying
[gubu susup̚ aʈ aʑortiŋ]
Sentence
I did not go the market to buy a pig.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
ijaʔ jaʔ
[ijaʔ aʔ]
noun
father’s mother, mother’s mother
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kakaru
[kakaru]
noun (reduplicated)
pumpkin species
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kaǐlalatha, khaǐlalattha
[kaǐlalatha, khaǐlalattha]
noun
pupil of the eye
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kukum
[kukum]
noun (reduplicated)
peacock
Dialect: Hill Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kukuǐ
[kukuǐ]
verb (reduplicated)
wrap one’s body with a cloth
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔlkɔʈ saǎb
[kɔlkɔʈ saǎb]
noun
the Collector, head of a district
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔʈkɔʈte
[kɔʈkɔʈte]
verb (reduplicated)
have something tightened
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔʈkɔʈte
[kɔʈkɔʈte]
verb (reduplicated)
tight, be
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
laglag urbɔk
[laglag urbɔk]
noun (reduplicated)
medium sized bee
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
memeʔ
[memeʔ]
noun (reduplicated)
dance
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
muinda remo oi ponteʔ onturaraj
listenloadingplaying
[muinda remo oi ponte onturaraj]
sentence
The man has not yet left.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
munda remo pangdon susumnenda
listenloadingplaying
[munda remo pangdon susumnenda]
Sentence
The man ate an orange.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
mɔmɔrtɔk
[mɔmɔrtɔk]
verb (reduplicated)
star appear
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
mɔmɔrtɔk, pl. mɔmɔrtɔʔge, mɔmɔrtɔgle
[mɔmɔrtɔk, pl. mɔmɔrtɔʔge, mɔmɔrtɔgle]
noun (reduplicated)
star
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
nai nai ondʑudʑu aʔontenai
listenloadingplaying
[nai nai ondʑudʑu aʔontenai]
Sentence
We will not see each other.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
naiʔ gulairo susum netenai
naj gulero susuŋdentanaj
listenloadingplaying
[naj gulero susuŋdentanaj]
verb (reduplicated)
we are eating
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
neri, eri, ɲeri
[neri, eri, ɲeri]
noun
body
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
niŋ ad ʤuʤuplai eroga et ketin
listenloadingplaying
[niŋ ad ʤuʤuplai eroga et ketin]
Sentence
I will want to go to the market tomorrow.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ atiŋ gom weniŋ gubu dʑudʑu
listenloadingplaying
[niŋ atiŋ gom weniŋ gubu dʑudʑu]
Sentence
I went to the village in order to buy a pig.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ aʈ wetiŋ gubu susu
listenloadingplaying
[niŋ aʈ wetiŋ gubu susu]
Sentence
I went to the market to buy a pig.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ niŋo dʑudʑu agontiŋ
listenloadingplaying
[niŋ niŋo dʑudʑu agontiŋ]
Sentence
I’m not looking at myself.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ ur aruptiŋ maes ususa
listenloadingplaying
[niŋ ur aruptiŋ maes ususa]
Sentence
I did not make you tell them.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
no aniŋ oiponteʔ ʤuʤu saʔ abunt ano
listenloadingplaying
[no aniŋ oiponteʔ ʤuʤu saʔ abunt ano]
Sentence
You have not seen me yet.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
no ateno ʤulo amuan aniŋ su
listenloadingplaying
[no ateno ʤulo amuan aniŋ su]
Sentence
If you see him tell me.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
no mari niŋ sagur uroʔkina
listenloadingplaying
[no mari niŋ sagur uroʔkina]
Sentence
He and I have been drunk.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
no mari niŋ sagur uroʔtino
no mari niŋ sagur urʔtino
non titigwi tila
listenloadingplaying
[non titigwi tila]
Imperative
Don’t wash your hands! (Said to one person)
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
nɔnɔŋ
[nɔnɔŋ]
noun (reduplicated)
long bamboo shaft with which the ceiling of a hut is tied
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
pa mbajo logɽaiʔʃiʔditupa
listenloadingplaying
[pa mbajo logɽaiʔʃiʔditupa]
Sentence
You two were falling down.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
poreʔ poreʔ ojon ota
listenloadingplaying
[poreʔ poreʔ ojon ota]
Sentence
He keeps on talking for a long time.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
pupuǐ mɔʔ
[pupuǐ mɔʔ]
noun (reduplicated)
one having large eyes
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
remo diredire uriŋo ujenta
listenloadingplaying
[remo diredire uriŋo ujenta]
sentence
A man is slowly walking.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukra Dangada Majhi
bookmark
remo suriʔsuriʔ uriŋo ojenta
listenloadingplaying
[remo suriʔsuriʔ uriŋo ojenta]
sentence
A man is walking fast.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukra Dangada Majhi
bookmark
selane susuŋdentaʔ
listenloadingplaying
[selane susuŋdentaʔ]
sentence (reduplicated)
The woman is eating.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
seser
[seser]
noun
song
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
siserag ɔ̃ʔɔ̃
[siserag ɔ̃ʔɔ̃]
noun
new born child
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sisiʔ
[sisiʔ]
noun (reduplicated)
pain
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sugsugbɔʔ
[sugsugbɔʔ]
verb (reduplicated)
comb
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sugsuk
[sugsuk]
verb (reduplicated)
string (garland necklace)
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
susum ti
[susum ti]
noun (reduplicated)
right hand, right side
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
susuʔ
[susuʔ]
verb (reduplicated)
wipe off (own) sweat
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sɔsɔ
[sɔsɔ]
verb (reduplicated)
rotten, be
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tata
[tata]
noun
father’s father, mother’s father
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tintim
[tintim]
noun (reduplicated)
tamarind
Dialect: Hill Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
titigwi tila
listenloadingplaying
[titigwi tila]
Imperative
Wash your hands! (Said to one person)
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
tiɽibiɽi
[tiɽibiɽi]
noun
kind of drum
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tugola abubuʔ ki ʤa susumdeŋka
listenloadingplaying
[tugola abubuʔ ki ʤa susumdeŋka]
interrogative sentence (redup.)
Yesterday who was eating the snake?
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
tugola druka abubuʔ susum aɖenta
listenloadingplaying
[tugola druka abubuʔ susum aɖenta]
sentence (reduplicated)
Yesterday the tiger was not eating the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
tɔktɔŋrɔ
[tɔktɔŋrɔ]
preposition
here and there
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
õʔõ gulaido susumdentənai
ɔkukuǐ
[ɔkukuǐ]
verb (reduplicated)
make be wrapped
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔtɔntɔ̃
[ɔtɔntɔ̃]
verb (reduplicated)
make another rub
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃jɔ̃ǐ
[ɔ̃jɔ̃ǐ]
verb
converse
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃buʔ
[ɔ̃ʔɔ̃buʔ]
noun (reduplicated)
young one of pig
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃rem, pl. e, le
[ɔ̃ʔɔ̃rem, pl. e, le]
noun
kitten
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃sɔʔ, ɔ̃ʔɔnsɔʔ
[ɔ̃ʔɔ̃sɔʔ, ɔ̃ʔɔnsɔʔ]
noun (reduplicated)
pup, young of dog
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖagɽak (also ɖagɖak)
[ɖagɽak]
verb (reduplicated)
wet, be
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖanɖa
[ɖanɖa]
noun
courtyard
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽa, pl. ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽe
[ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽa, pl. ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽe]
noun (reduplicated)
man bald on the head
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ʔɔ̃ɔ̃, ʔɔn
[ʔɔ̃ɔ̃, ʔɔn]
see ɔ̃ʔɔ̃
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ʤɔli kǐaŋ susum
[ʤɔli kǐaŋ susum]
noun
breakfast
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark