abubuʔ sumo konun druka munabaj anɖra
listenloadingplaying
[abubuʔ sumo konun druka munabaj anɖra]
sentence (reduplicated)
The tiger who ate the snake is not big.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
bimbira
[bimbira]
noun
insect species
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
bubuʔ, pl. re, le, GEN ŋa
[bubuʔ, pl. re, le, GEN ŋa]
noun (reduplicated)
snake
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
burla ɔ̃ʔɔ̃
[burla ɔ̃ʔɔ̃]
noun
bastard
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
druka abubuʔ susumdenta
listenloadingplaying
[druka abubuʔ susumdenta]
sentence (reduplicated)
The tiger is eating the snake.
Dialect: Hill Remo, Authority: Losmi Silang
bookmark
gegep
[gegep]
verb (reduplicated)
boil (water), heat
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
gitiŋ om pa logɽaiʔʃiʔdita
listenloadingplaying
[gitiŋ om pa logɽaiʔʃiʔdita]
Sentence
They two were falling down.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
gitiŋ ẽ logɽaiʔʃiʔtaɖita
listenloadingplaying
[gitiŋ ẽ logɽaiʔʃiʔtaɖita]
Sentence
They were falling down.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
guɽaŋsaŋ
[guɽaŋsaŋ]
noun
backbone
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ijaʔ jaʔ
[ijaʔ aʔ]
noun
father’s mother, mother’s mother
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kakaru
[kakaru]
noun (reduplicated)
pumpkin species
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kekep, pl. kekeʔbe, kekeble
[kekep, pl. kekeʔbe, kekeble]
noun (reduplicated)
animal called in Oriya "kebra" (echo word: "kekep-kekap")
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kirkiraǐ
[kirkiraǐ]
verb (reduplicated)
make another shout in alarm
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kisɽia memeʔ
[kisɽia memeʔ]
noun (reduplicated)
dance in which boys and girls dance together
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kukub kuboʔtiŋ bare aturta
[kukub kuboʔtiŋ bare aturta]
noun (reduplicated)
dry cough
Dialect: Hill Remo
bookmark
kukum
[kukum]
noun (reduplicated)
peacock
Dialect: Hill Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kukusak, pl. kukusaʔge
[kukusak, pl. kukusaʔge]
noun (reduplicated)
tiger
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔkɔɽa, pl. le
[kɔkɔɽa, pl. le]
noun (reduplicated)
heron
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔʈkɔʈte
[kɔʈkɔʈte]
verb (reduplicated)
have something tightened
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
kɔ̃ɔ̃li
[kɔ̃ɔ̃li]
adjective
chewing the cud
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
laglag urbɔk
[laglag urbɔk]
noun (reduplicated)
medium sized bee
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
maɲʤal, maʤaɲʤal
[maɲʤal, maʤaɲʤal]
adverb (reduplicated)
very much
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
minda remo dionkwe susum nenta
listenloadingplaying
[minda remo dionkwe susum nenta]
Sentence
The woman is eating.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
munda remo oipontek̚ susumarai
listenloadingplaying
[munda remo oipontek̚ susumarai]
Sentence
The man has not (yet) eaten.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
mɔrtɔk, mɔmɔrtɔk
[mɔrtɔk, mɔmɔrtɔk]
noun (reduplicated)
star
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
nai gulaido anajo dʑudʑu gongotənai
listenloadingplaying
[nai gulaido anajo dʑudʑu gongotənai]
Sentence
We saw each other.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
nai nai ondʑudʑu aʔontenai
listenloadingplaying
[nai nai ondʑudʑu aʔontenai]
Sentence
We will not see each other.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
naiʔ gulairo susum netenai
naj gləro susuŋdentanaj
listenloadingplaying
[naj gləro susuŋdentanaj]
verb (reduplicated)
we are eating
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
naŋliliʔ sugɔ
[naŋliliʔ sugɔ]
adverb
as if embracing
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
niŋ ano eroga dʑudʑu agontiŋ
listenloadingplaying
[niŋ ano eroga dʑudʑu agontiŋ]
Sentence
I won’t see you tomorrow.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ isao atiŋgom witiŋ witiŋ ɽutiŋ
listenloadingplaying
[niŋ isao atiŋgom witiŋ witiŋ ɽutiŋ]
sentence (reduplicated)
I will go to the village every day.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ kirkeʔ maŋmaŋ witiŋ
listenloadingplaying
[niŋ kirkeʔ maŋmaŋ witiŋ]
sentence (reduplicated)
I want to play.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ kon ʧokaʔ səvoʔroʔniŋ
niŋ masa dʑudʑu aʔontiŋ
listenloadingplaying
[niŋ masa dʑudʑu aʔontiŋ]
Sentence
I did not see anything there.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
niŋ niŋo dʑudʑu agontiŋ
listenloadingplaying
[niŋ niŋo dʑudʑu agontiŋ]
Sentence
I’m not looking at myself.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
niŋ oi ponteʔ amaj ajanʤutiŋ
listenloadingplaying
[niŋ oi ponteʔ amaj ajanʤutiŋ]
Sentence
I was not looking at her yet
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
no atiŋ remo dʑuloʔdoʔna aniŋ suŋ
listenloadingplaying
[no atiŋ remo dʑuloʔdoʔna aniŋ suŋ]
Sentence
If you see the man, tell me.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
no atiŋ remo dʑuloʔgoʔna aniŋ asuŋo
listenloadingplaying
[no atiŋ remo dʑuloʔgoʔna aniŋ asuŋo]
Sentence
If you see the man, don’t tell me.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
no kona aniŋ biberenteno
listenloadingplaying
[no kona aniŋ biberenteno]
Sentence
You are giving it to me.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
no mari niŋ sagur uroʔkina
listenloadingplaying
[no mari niŋ sagur uroʔkina]
Sentence
He and I have been drunk.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
non titigwi tila
listenloadingplaying
[non titigwi tila]
Imperative
Wash your hands! (Said to one person)
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
nɔnɔŋ
[nɔnɔŋ]
noun (reduplicated)
long bamboo shaft with which the ceiling of a hut is tied
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
remo akendaʔ pugrepre
listenloadingplaying
[remo akendaʔ pugrepre]
Sentence
The man is breaking the branch.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sukari Dangada-Majhi
bookmark
sisira
[sisira]
verb (reduplicated)
sprinkle
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sisiʔ
[sisiʔ]
noun (reduplicated)
pain
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sukari oipontek̚ susumarai
listenloadingplaying
[sukari oipontek̚ susumarai]
Sentence
Sukari has not (yet) eaten.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
susumnad bantalogeʔ
listenloadingplaying
[susumnad bantalogeʔ]
imperative
Distribute these eatable things among them.
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
susuʔ
[susuʔ]
verb (reduplicated)
wipe off anothers sweat
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
sɔsɔ
[sɔsɔ]
verb (reduplicated)
rotten, be
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tataǐ
[tataǐ]
verb (reduplicated)
spread out (cloth, etc.) for drying
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tintim
[tintim]
noun (reduplicated)
tamarind
Dialect: Hill Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
titim, pl. e, le
[titim, pl. e, le]
noun (reduplicated)
tamarind
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tiɽibiɽi
[tiɽibiɽi]
noun
kind of drum
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tɔktɔŋrɔ
[tɔktɔŋrɔ]
preposition
here and there
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
tɔntɔ̃
[tɔntɔ̃]
verb (reduplicated)
rub oneself
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔsɔsɔ
[ɔsɔsɔ]
verb (reduplicated)
make rotten
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔɖɔɖɔbɔr
[ɔɖɔɖɔbɔr]
verb (reduplicated)
laughed at by others, be
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃, ʔɔ̃ɔ̃
[ɔ̃ʔɔ̃, ʔɔ̃ɔ̃]
noun (reduplicated)
son, daughter, husband’s brother’s children, wife’s sister’s children
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃rem, pl. e, le
[ɔ̃ʔɔ̃rem, pl. e, le]
noun
kitten
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃si
[ɔ̃ʔɔ̃si]
noun (reduplicated)
nit
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɔ̃ʔɔ̃sɔʔ, ɔ̃ʔɔnsɔʔ
[ɔ̃ʔɔ̃sɔʔ, ɔ̃ʔɔnsɔʔ]
noun (reduplicated)
pup, young of dog
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖanɖa kuɽaǐ
[ɖanɖa kuɽaǐ]
verb
heap the air-winnowed paddy in a line from north to south
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖanɖaǐ
[ɖanɖaǐ]
noun
fish species
Dialect: Plains Remo, from Oriya, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽa, pl. ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽe
[ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽa, pl. ɖaŋɖaŋ bɔʔ ɽe]
noun (reduplicated)
man bald on the head
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖoj sunokono no
listenloadingplaying
[ɖoj sunokono no]
interrogative sentence
When did you tell him?
Dialect: Hill Remo, Authority: Sonia Dangada-Majhi
bookmark
ɖruguk, pl. ɖruguʔge, ɖrugugle
[ɖruguk, pl. ɖruguʔge, ɖrugugle]
noun
goiter
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖɔɖɔ (also ɖɔɽɔ)
[ɖɔɖɔ]
verb (reduplicated)
laugh
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ɖɔɖɔlɔ
[ɖɔɖɔlɔ]
noun (reduplicated)
joking relation
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ʈeʈebuɽi
[ʈeʈebuɽi]
noun (reduplicated)
snail species
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ʤaŋgar gari
[ʤaŋgar gari]
adverb (idiomatic)
south (lit. towards the hill)
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark
ʤuŋʤuŋlu
[ʤuŋʤuŋlu]
noun (reduplicated)
earring (upper) for male
Dialect: Plains Remo, Authority: Bhattacharya 1968
bookmark